灾后复课(2 / 4)
到他们,而传来了一两声抱怨。
只有两个,之前和艾北柠相处得还行的同学,闻言走了过来,问候了她两句,然后也就走回自己座位了。
艾北柠:“???”
艾北柠:印书局的大叔明明说了,《本草纲目》因为有插图,实用性和阅读的门槛都十分适合全民推广,所以他们按照的就是这个量来制版印刷的啊……
而且,这次出版后,反馈回来的数据也明明显示,推广传播一切顺利。虽然不至于人手一本,但一家或者两家里,总有一本放着以备不时之需,这种程度的保有量还是有的。
那么,她的名字,应该随着这些书进入了人们的视线了。那为什么她脑内模拟的场景却没发生呢?
其实,艾北柠是真的想太多了!
的确“艾北柠”三个字,随着两部译本的走进了人们的生活中了。但就像她上辈子的那个世界的人一般,大家看翻译版书籍,一般而言,看看原作者是谁就完事了。
如果不是有特定的原因,又或翻译者本身就是家喻户晓的名师大家,谁会闲得蛋疼,去专门看看,这是谁的译本?能多看一眼出版社选一下,也就顶天了。
禹国现在千疮百孔的,不要说就算有其他出版社都被关闭了,就是流光城外方圆几百里,可以印刷的地方,也就有且只有,印书局一家了!
而且,就算有人注意并记住了译者的名字,又有谁会第一时间把这位,精通远古文学和失落医学知识的“学者”,和自己眼前,这只有七岁多,而且还是以“零之能力者”美称为称号,简称“魔法废柴”的小女孩联系在一起呢?
更别说,艾北柠所译的两部著作本身就不是儿童用书,更不是儿童文学。孩子,除非自小就对植物或医学有浓厚兴趣,不然哪家小孩会去看那晦涩难懂的书?难道真的是觉得那从珍贵原书上翻印过来,远古画风的黑白插图精美绝伦?
所以,班里那些小孩子们,又怎么会把她,和最近家里新增加的,但自己从来没去怎么关注,又没什么兴趣的书,联系到一起呢?
说句扎心的话,艾北柠现在,在他们绝大多数人的心目中,知名度和地位,都绝对还不如抄袭了《丑小鸭》和《小蝌蚪找妈妈》,在异世界讲童话的那位吟唱者作家呢!
没有料想中的麻烦,艾北柠暗暗地松了一口气。
很快,就到上课的时间了。因为孩子们之前刚经历了一次超大规模的兽潮,时间还隔得不久。而且,大家现在还正坐在了刚重建好的教学楼里呢。
所以,今天所有的老师都打算趁机和同学们讲述一下,上次超大规模兽潮——“大灾害”以及前后的历史。
好让学生们能更好地理解这段时期的特殊性。而不是只是觉得,那只是书本中记载的,一个离自己很遥远的悲壮的故事。
同时,也是最重要的,是以史为鉴,让亲历了这次灾难的学生们对日后的生活不会失去希望……
虽然之前,艾青暝已经粗略地,和艾北柠讲述过这段历史。但由于,艾青暝有心隐瞒她,关于当时刚刚发生过兽潮的事。所以,对前后的历史背景都没怎么细说。
加上后来,她发现自家爷爷说漏嘴了,就一直只顾着,追问这次兽潮的受灾情况了。所以对大灾害后的后续发展没有再多加了解。
所以,机会难得,这天的历史课艾北柠听得十分认真。
随着老师温和的嗓音响起,艾北柠首先得知了她之前觉醒后本来十分好奇,但又被“大灾害”转移了注意力的那位“仁王”的事迹。
她听得津津有味,思绪跟随着老师讲述的内容,仿佛回到那个风雨飘摇的年代……
魔历XX年XX月
↑返回顶部↑