返老还童(3 / 3)

加入书签

好胜,”他爽朗地笑了笑,哪壶不开提哪壶地接着问道,“话说回来,我之前一直以为‘多利亚纳’是个女孩的名字。”

“谁说不是呢。”英国人模棱两可地回答,跟随对方来到停车场,毫不犹豫地坐进他的越野车后座里,俨然把某人当成了司机。按说遗产纷争中家人即使反目成仇也并不叫人惊讶,可眼前这位本该成为第一继承人的长子却丝毫不显对现状的不满,全然是那种与世无争的态度。见面前她曾想象那位传言中的加利亚诺先生会是个自我中心和令人生厌的纨绔子弟,不得不说他本人远比言论中要讨人喜欢。

米兰不同于西西里岛,古典中更多了一丝现代化的摩登气息,如同蒸汽朋克风的故事背景,美丽而祥和的古老石头城市中平地拔起数栋高楼大厦竟也不显突兀。开车的人透过后视镜看到英国人望向窗外的模样,趁红灯的片刻随口问道:“你以前来过米兰吗?”

“五年多以前来过一次,是为了时装周。”

“现在没有时装周,不过如果你想到处走走,我可以当你的向导。”

“多谢,可落成典礼之后我得尽早赶回巴勒莫,我来只是在替我的上司办事。”

“啊,说起迪诺,他怎么没来?”

“因为公务缠身。您认识他?”这让英国人稍微提起了些兴趣。她对自家首领过去往事的全部了解都来自他人的口述,人言天花乱坠,但也不难听出少年时期的迪诺与如今的反差巨大,并且有关于他过去的糗事很多甚至很像情景喜剧中才会出现的桥段。

对于这个问题有人毫不掩饰地笑了出来:“我和他是中学同学,可惜那时我们相处得不太愉快。好了,我们到了。”

话语间他们已能看到马路对面的宾馆,车在路口调了头,加利亚诺先生将车停进了地下车库。上一秒还是那种稀疏平常和轻松愉快的模样,他却在多利亚纳准备下车的前一秒突然锁上了车门,并迅速地转身举起双手以示自己绝无恶意,表情显示他简直比被锁在后座的人还要紧张:“别误会,我只是想跟你说些事,你不必惊慌。”

“我没有惊慌。”英国人无动于衷地看了眼手表,抬头示意对方可以接着说下去。

“迪诺让你代表加百罗涅单独前来,我想这一定说明你在他面前有相当的话语权。我不方便直接联系他,所以我想请你帮我向他转达一些话,”然后他犹豫了一会儿,最终还是下定决心把话说出来,“是这样,你知道执行我父亲立下的第二份遗嘱的前提是什么吗?”

“那部分我还没听说。”多利亚纳坦言道。

“是他过世于非正常死亡。”

这让英国人稍显费解地皱了皱眉:“我以为令尊是死于心脏病突发。”

他摇了摇头:“我们拿到了法医的证明,上面说真正原因是他长时间的错误用药。我们已经决定起诉他的医生,但我还是觉得有些地方不太对。另外,虽然我对那些账目并不太关心,但这半年来我们的资金出现了很大的空洞,我没法查到那些钱的去向,塔蒂也说她对此毫不知情……”

“而您的观点是?”

“我不认为塔蒂与之有关,但我觉得有人在背后制造了这些状况。现在她接手了父亲的位置,我有些担心她。我知道这完全不是迪诺分内的事,而且我也知道迪诺大概不喜欢我,但我只是希望塔蒂平安无事。”他异常诚恳地说,令人难以怀疑他作为一名好哥哥的心意。多利亚纳直直地看进他的眼睛,并不认为他在胡编乱造。

“我会向迪诺转达的。现在,我可以下车了吗?”

↑返回顶部↑

书页/目录