第2775节 称呼(1 / 4)

加入书签

多克斯还在思索银发少女给瓦伊的赠言是什么意思,没想到,她突然转头看向了自己。

多克斯看了看周围,又指了指自己的鼻子,用行为表示:啊,轮到我了?

银发少女没理会多克斯的表演,淡淡道:“一心追寻宝藏的猎人,最后是会沦陷在宝藏的陷阱里,还是被抛弃在星野之外?不妨时刻回首望望。”

此时,多克斯也不用怀疑了,毫无疑问,她所谓的赠言这次的确轮到他了。

之前那位吟游诗人路易吉对多克斯的称呼,就是“追寻宝藏的猎人”,如今银发少女再次延续了这个称呼,那肯定就是指多克斯了。

不过,多克斯虽然听清楚了她的话,但话中内容玄玄乎乎的,扯来扯去,看似说到了重点,又马上浅尝辄止。这种说话方式,和那些预言巫师简直是一脉相承。

这所谓的赠言,就是预言吧?是吧?

毕竟之前银发少女有一任时身就是占星术士,这毫无疑问是和预言有关的。

在多克斯这么想着的时候,安格尔也在听银发少女的赠言。

是不是预言,安格尔不知道……就算是预言他也不在意。他身后可是有一位“大预言家”,虽然还没彻底长成,但预言能力已经初露峥嵘。有这样可靠的后盾在,他何必在乎其他人的预言?

而且,预言这东西,连玛雅女巫都说不用太放在心上,只是一种可能性,而不是绝对。所以,听听也就罢了。

安格尔更在意的,反而是银发少女对他们的称呼。

之前安格尔就注意到了,无论诗人路易吉,还是占星术士格莱普尼尔,对多克斯与黑伯爵的称呼都是概括性的短句,而非简单的人称。

只是,当时那兔子女孩没给安格尔下任何定义,所以,安格尔又将这点给忽视了。

如今,银发少女出现,她不仅仅开始给正式巫师下定义,连学徒都有了概括性的称呼,这让安格尔再次关注起来。

多克斯的称呼是:追寻宝藏的猎人。

仔细一品,似乎有点对,但也不全然对。多克斯的确对宝藏有追求,但他也不是那种为了宝藏可以不顾一切的寻宝猎人。

就像是在皇女镇,多克斯在了解古曼王国的一些隐秘后,有表现出要掺和其中捞一笔的意思。但后来看到古曼王国那涌动的暗流,又非常有自知之明的退出了。

这可不是“宝藏猎人”该有的态度。

而且,如果多克斯真的有当宝藏猎人的心,他也不至于在沙虫集市几十年如一日的经营一家酒馆。

所以,银发少女对多克斯的这个称呼,只能说是片面的。概括了多克斯的一个面,但多克斯还有更多面可谈。

如果说她概括的是最重要的一个面,那也勉强算是对多克斯的一个“总结”。可安格尔不觉得多克斯最重要的一个面,是追寻宝藏。

或许“自由上脑主义者”更适合对多克斯的概括。

接下来是占星术士格莱普尼尔对黑伯爵的称呼——“妄想登临高位的僭越者。”

这其实是一个比较中性偏贬义的概括,要看说话人的语气与态度,来确定是否是在嘲讽,或者只是一个陈述。

而此前占星术士格莱普尼尔念叨这个称呼时,平静多于嘲讽。在当下的氛围中,不能明确的说是在嘲讽黑伯爵。

同时,这个称呼的接受度,也要看当事人的态度。黑伯爵对这个称呼没有反驳,虽然也不能说他赞同这个称呼的内容,可至少没有反对。

而这个称呼的意思,其实简单

↑返回顶部↑

书页/目录